INSTITUCIONAL
QUEM SOMOS

MISSÃO
A fé e o amor de Cristo mostram caminhos

O Evangelho de Jesus Cristo não admite violências e injustiças. Foi ele que começou a abrir os olhos das pessoas, grupos e igrejas para a história do Brasil. Dos 5 milhões de indígenas, no ano 1500, existem, hoje, 700 mil, dos quais aproximadamente 250 mil em áreas urbanas. Os outros foram eliminados com armas, venenos e doenças.

O COMIN confessa que a igreja luterana, ao mesmo tempo em que foi vítima, também participou deste pecado, e, como sinal de arrependimento, coloca-se, incumbido pela IECLB, do lado dos povos indígenas. Com eles trabalha e luta, para criar uma nova realidade onde o índio seja respeitado e amado, possa viver amparado por todos os direitos de cidadão brasileiro e tenha consideradas a sua cultura e história diferenciadas.

O COMIN entende seu trabalho como participação num processo de reconciliação que leva ao diálogo e à solidariedade com os povos indígenas. (2Co. 5.17-21)

O COMIN realiza o seu trabalho na esperança da ressurreição e na disposição de colocar sinais do Reino de Deus.

O COMIN confia que a fé e o amor de Jesus Cristo darão forças e mostrarão caminhos para isso.

 

MISSION
Faith and the love of Christ open up ways

The gospel of Jesus Christ does not admit violence and injustice. It was the gospel which began to open the eyes of persons, groups and churches to Brazil's history. Out of the estimated 5 million Indians who lived in Brazíl in 1500, there are 325,000 remaining at present. The others were eliminated by means of arms, poison and illnesses.

COMIN confesses that the Lutheran church was not only a victim of the situation, but also participated in the sin committed against the Indians. As a token of repentance, it sides with the indigenous peoples on behalf of the Lutheran church. It works and struggles with them in order to create a new reality in which the Indians are respected and loved, can have access to all the rights of Brazilian citizens and in which their peculiar culture and history are respected.

COMIN understands its work as part of a process of reconciliation leading to dialog and solidarity with the indigenous people (2 Corinthians 5:17-21 ).
COMIN carries out its work in the hope of the resurrection and with the willingness to establish signs of the kingdom of God.

COMIN trusts that faith and the love of Jesus Christ will give strength and open up ways to do this.

 

MISSION
Der glaube und die liebe Christi zeigen den weg

Das Evangelium von Jesus Christus läßt keine Gewalt und Ungerechtigkeiten zu. Es war das Evangelium, das anfing, die Augen der Personen, Gruppen und Kirchen für die Geschichte Brasiliens zu öffnen. Von den 5 Millionen Indianern, díe 1500 existierten, gibt es heute noch 325 Tausend. Die anderen wurden durch Waffen, Gift und Krankheìten ausgerottet.

Der COMIN bekennt, daß die lutherische Kirche, obwohl sie ein Opfer war, auch an dieser Sünde beteiligt war, und stellt sich als Zeichen der Buße im Auftrag der IECLB an die Seite der Indianervölker. Mit ihnen arbeitet und kämpft er darum, eine neue Realität zu schaffen, in der sie respektiert und geliebt werden, als vollberechtigte brasilianische Staatsbürger geschützt leben, und ihre eigene Kultur und Geschichte geachtet sehen.

Der COMIN versteht seine Arbeit als die Teilnahme an einem Versöhnungsprozeß, der zum Dialog und zur Solidarität mit den indigenen Võlkern führt (2.Kor. 5,17-21).

Der COMIN führt seine Arbeit in der Hoffnung auf die Auferstehung durch und in der Bereitschaft, Zeichen des Reiches Gottes zu setzen.

Der COMIN vertraut darauf, daß der Glaube und die Liebe Jesu Christi dazu die Kraft geben und Wege zeigen werden.